schrijfwerkplaats

RondeelRefter

twee refreinen, twee rijmklanken, regels die terugkeren als gebed.

Wat is een rondeel? — het rondeel in de Middelnederlandse traditie

Het rondeel is een van de oudste Nederlandse liedvormen: het leeft in het Gruuthuse-handschrift (ca. 1400), het Antwerps Liedboek (1544) en de hoofse lyriek van de late Middeleeuwen. De naam klinkt als een verkleining van rond — en dat klopt: de vorm draait in zichzelf, keert terug naar het begin, zoals een gebed of een rouwklaagzang die niet eindigt maar kringt.

Het rondeel werkt met slechts twee rijmklanken en refrein-regels die letterlijk terugkomen. De eerste twee regels van het gedicht zijn de twee refreinen: ze duiken op een vaste plek opnieuw op, en bij de langere varianten zijn ze aan het slot allebei aanwezig. Die herhaling is geen luiheid maar de kern: de betekenis van de refreinregels verschuift door de context die er steeds omheen is gegroeid.

Drie varianten

Deze werkplaats biedt drie vormen. Het achtregelig rondeel (ABaAabAB) is technisch identiek aan het triolet, maar in de Nederlandse traditie draagt het een andere naam en een andere toon: melancholischer, klacht-achtiger, minder speels. De dertienregelige (ABba abAB abbaA) is de klassieke vorm uit de hoofse lyriek. De veertienregelige (ABba abAB abbaAB) sluit symmetrisch: de eerste twee refreinen komen aan het eind ook als laatste twee regels terug.

Klinkergroepen en rijmklanken zijn streng: het hele gedicht rijmt op slechts a en b. Bij een derde klank geeft de tool een waarschuwing.

Voorbeeld — Egidius (fragment uit Gruuthuse-handschrift)

Egidius, waer bestu bleven, mi lanct na di, gheselle mijn. Du coors die doot, du liets mi tleven, Egidius, waer bestu bleven, dat ons die maghet soude gheven, vore ons sonden reyn en fijn. Egidius, waer bestu bleven, mi lanct na di, gheselle mijn.
Anoniem (ca. 1400), ‘Egidius’, Gruuthuse-handschrift — via DBNL. Fragment, orthografie licht genormaliseerd.

Demonstratiefragment — moderne uitvoering (13-regelig)

Het licht dat was wordt licht dat is. Een naam die klinkt en niet verdwijnt. Het duister lijkt op een gemis. Ik schrijf je op in wat verdrijnt. De adem gaat, het is stil en wijs. Een cirkel die zichzelf omlijnt. Het licht dat was wordt licht dat is. Een naam die klinkt en niet verdwijnt. Jij was de grond onder het gebis. De dag die gaat en toch verschijnt. De vorm die vraagt en antwoord wijnt. Zoals een woord dat zekerheid is. Het licht dat was wordt licht dat is.
Demonstratiefragment.

Toon en intentie

De Middelnederlandse rondeel-traditie draagt van oudsher een melancholische lading: klacht, afscheid, hofse liefde die niet beantwoord wordt, rouw om een gestorven metgezel. Boutens herleefde de vorm later voor introspectie. Je mag er alles mee — maar het helpt te weten wat er historisch in de herhaling besloten ligt: de refreinregel die meer dan eens terugkeert, klinkt bij elke herhaling anders omdat de context om hem heen is uitgebreid.

Verwante kamers: RondeauRuimte (Frans 13-regelig rondel) · TrioletTuinhuis (8-regelig, speelser) · RefreinReceptie (rederijkers-refrein)
auto-opslaan
Vorm:

Rijmschema

Refrein-status